Неожиданный словарный запас попугая

Как-то мама поехала отдыхать на Карибы. Первый день прошел спокойно, а утром проснулась от криков. Кто-то выкрикивал слова на английском неподалеку.

И тут крик «не сри здесь».

Мама и вскочила сразу, услышав родную речь. Стала оглядываться, чтобы понять, кто же кричит. И тут снова «чего таращишься». И тут она заметила большого попугая. Он видимо залетел ночью.

Попугай говорил на английском, французском и других языках.

И тут он крикнет: «Орехи», а у мамы как раз был пакетик с орехами кешью. В общем протянула один птице. Попугай взял, осмотрел орех и съел. Потребовал еще и еще. В общем весь пакет в то утро и сожрал. Когда орехи закончились, улетел.

Так продолжалось весь отдых. Одно и то же. Птица прилетала, требовала еду, причем, как выяснили потом угрожала ей расправой на татарском, если мама не даст орехи.

Оказывается, к соседям тоже прилетали попугаи, требовали еду, но немного другие. Так что у них на Карибах все схвачено.

И такое происходит не только там. В Тайланде обезьяны крадут еду, а на острове Пхукет местные мартышки вообще наглые.

Так что попугаи, по сравнению с остальными просто душки.

Оцените статью
Неожиданный словарный запас попугая
— Не будем заставлять сына работать, пока он сам не захочет! — А Андрюше уже 30 лет